|
3ºA-B-C-D-E-HISTORIA. LUNES 5 DE OCTUBRE DE 2020. |
|
Nombre del programa: La evangelización en Nueva España |
|
Aprendizaje Esperado: Analiza las consecuencias de la conquista y la
colonización española. |
|
Énfasis: Analizar el proceso de evangelización en Nueva España. |
|
Profra. Beatriz Delgado Ortega |
|
Fecha de entrega: FECHA LÌMITE-SABADO 10 DE OCTUBRE DE 2020 |
¿Qué vamos aprender?
Recordarás que la Historia es la memoria de los pueblos,
y su conocimiento te ayudará a saber cómo era antes, cómo se ha transformado y
cómo es ahora nuestro país.
Por ello, a lo largo de esta sesión analizarás las
consecuencias de la conquista y la colonización española, específicamente, la
evangelización en Nueva España.
Te has preguntado, ¿cómo fue el proceso de
evangelización? y ¿cuál es su herencia cultural?
Es evidente que la conquista de Tenochtitlan fue el
parteaguas para la apertura de nuevas costumbres y tradiciones. Además, sentó
las bases para el nacimiento del virreinato de Nueva España.
El propósito es analizar el proceso de evangelización en
Nueva España. Por tanto, conocerás quiénes se encargaron de llevar a cabo la
predicación, enseñanza e implementación de la fe católica en los territorios de
Nueva España.
Además, revisarás la labor de algunos misioneros que se
caracterizaron por denunciar los abusos cometidos por los españoles y ser
considerados símbolos de protección para los indígenas.
Así que, descubre lo relacionado con la tarea
evangelizadora, herencia de la época colonial.
Realiza anotaciones por si deseas profundizar y
ampliar tus conocimientos acerca del tema en cuestión.
Lee los siguientes dos textos conservados en castellano, el primero
recogido por Jerónimo de Mendieta, y el segundo por Bernal Diaz del Castillo en
su libro Historia verdadera de la Conquista de la Nueva España.
Primero el testimonio de Mendieta:
Y mientras estos religiosos caminaban para México [...], los
indios se andaban tras ellos como los muchachos suelen
seguir a los que causan novedad, y maravillándose de verlos
con tan desarrapado traje, tan diferente de la bizarría
y gallardía que en los soldados españoles antes habían visto.
Y decían unos a otros, ¿Qué hombres son estos tan pobres?
¿Qué manera de ropa es esta que tráen?
No son estos como los otros cristianos de Castilla, y menudeaban
mucho un vocablo suyo diciendo: motolinía, motolinía.
Y uno de los padres, llamado fray Toribio de Benavente, preguntó a
un español que qué quería decir aquel vocablo que tanto lo repetían.
Respondió el español: padre, motolinía, quiere decir pobre o
pobres.
Entonces dijo fray Toribio, ese será mi nombre para toda la vida y
así de allí adelante nunca se nombró ni firmó sino fray Toribio Motolinía.
Ahora el testimonio de Bernal Diaz del Castillo:
Después de quitadas las idolatrías y todos los malos vicios que
usaban […] se han bautizado desde que lo conquistamos todas cuantas personas
había, ansí hombres como mujeres e niños que después han nacido, y que de antes
iban perdidas sus ánimas a los infiernos y agora, como hay muchos y buenos
religiosos de señor San Francisco y de Santo Domingo y de otras órdenes, andan
en los pueblos predicando, y en siendo la criatura de los días que manda
nuestra santa madre iglesia de Roma los bautizan; y demás desto con los santos
sermones que les hacen el santo Evangelio está muy bien plantado en sus
corazones, y se confiesan cada año, y algunos dellos que tienen más
conocimiento en nuestra fe se comulgan; y demás desto tienen sus iglesias muy
ricamente adornadas de altares, y todo lo perteneciente para el santo culto
divino, con cruces y candeleros y ciariales y cáliz y patenas y platos, unos
grandes y otros chicos, de plata, y incensario, todo labrado de plata; pues
capas y casullas y frontales en pueblos ricos los tienen, y comúnmente, en
razonables pueblos, de terciopelo y de damasco y raso y de tafetán,
diferenciados en los colores y labores, y las mangas de las cruces muy labradas
de oro y seda […]
Otra cosa buena tienen: que así hombres como mujeres y niños que son
de edad para lo deprender, saben todas las santas oraciones en sus mismas
lenguas que son obligados a saber, y tienen otras buenas costumbres acerca de
sus santa cristiandad, que cuando pasan cabe un santo altar o cruz abajan la
cabeza con humildad, se hincan de rodillas y dicen la operación del “Pater
noster” que les mostramos los conquistadores […].
Quizá hubo algunas palabras que nunca habías escuchado,
te sugerimos indagar su significado.
El que no hayas escuchado antes las palabras, puede
obedecer a que se trata de un castellano antiguo, por tanto, algunos términos
están en desuso o han cambiado su redacción o significado.
El lenguaje se compara con un ser vivo, hay palabras de
nueva creación, como si nacieran; hay palabras que se conservan por mucho
tiempo, por lo mismo, un gran número de personas las conocen y utilizan, como
si las palabras maduraran y crecieran; y también, hay palabras que se dejan de
usar, como si desaparecieran o murieran.
Regresando a los testimonios que leíste, te percataste que
comparten mucha información. La primera relacionada con las impresiones de
sorpresa generada en algunos indígenas al contemplar el comportamiento de los
primeros franciscanos en Nueva España. La segunda, refiere la percepción de un
conquistador ante el proceso de evangelización de los indígenas.
Imagina ¿cómo crees que los religiosos católicos
trataban a los indígenas? ¿Cuál consideras que era la reacción de los indígenas
cuando los frailes se referían a sus antiguos dioses cómo demonios?
Observa las siguientes imágenes e intenta responder a
las preguntas.
|
3ºA-B-C-D-E-HISTORIA. LUNES 5 DE OCTUBRE DE 2020. |
|
Nombre del programa: La evangelización en Nueva España |
|
Aprendizaje Esperado: Analiza las consecuencias de la conquista y la
colonización española. |
|
Énfasis: Analizar el proceso de evangelización en Nueva España. |
|
Profra. Beatriz Delgado Ortega |
|
Fecha de entrega: FECHA LÌMITE-SABADO 10 DE OCTUBRE DE 2020 |
¿Qué vamos aprender?
Recordarás que la Historia es la memoria de los pueblos,
y su conocimiento te ayudará a saber cómo era antes, cómo se ha transformado y
cómo es ahora nuestro país.
Por ello, a lo largo de esta sesión analizarás las
consecuencias de la conquista y la colonización española, específicamente, la
evangelización en Nueva España.
Te has preguntado, ¿cómo fue el proceso de
evangelización? y ¿cuál es su herencia cultural?
Es evidente que la conquista de Tenochtitlan fue el
parteaguas para la apertura de nuevas costumbres y tradiciones. Además, sentó
las bases para el nacimiento del virreinato de Nueva España.
El propósito es analizar el proceso de evangelización en
Nueva España. Por tanto, conocerás quiénes se encargaron de llevar a cabo la
predicación, enseñanza e implementación de la fe católica en los territorios de
Nueva España.
Además, revisarás la labor de algunos misioneros que se
caracterizaron por denunciar los abusos cometidos por los españoles y ser
considerados símbolos de protección para los indígenas.
Así que, descubre lo relacionado con la tarea
evangelizadora, herencia de la época colonial.
Realiza anotaciones por si deseas profundizar y
ampliar tus conocimientos acerca del tema en cuestión.
Lee los siguientes dos textos conservados en castellano, el primero
recogido por Jerónimo de Mendieta, y el segundo por Bernal Diaz del Castillo en
su libro Historia verdadera de la Conquista de la Nueva España.
Primero el testimonio de Mendieta:
Y mientras estos religiosos caminaban para México [...], los
indios se andaban tras ellos como los muchachos suelen
seguir a los que causan novedad, y maravillándose de verlos
con tan desarrapado traje, tan diferente de la bizarría
y gallardía que en los soldados españoles antes habían visto.
Y decían unos a otros, ¿Qué hombres son estos tan pobres?
¿Qué manera de ropa es esta que tráen?
No son estos como los otros cristianos de Castilla, y menudeaban
mucho un vocablo suyo diciendo: motolinía, motolinía.
Y uno de los padres, llamado fray Toribio de Benavente, preguntó a
un español que qué quería decir aquel vocablo que tanto lo repetían.
Respondió el español: padre, motolinía, quiere decir pobre o
pobres.
Entonces dijo fray Toribio, ese será mi nombre para toda la vida y
así de allí adelante nunca se nombró ni firmó sino fray Toribio Motolinía.
Ahora el testimonio de Bernal Diaz del Castillo:
Después de quitadas las idolatrías y todos los malos vicios que
usaban […] se han bautizado desde que lo conquistamos todas cuantas personas
había, ansí hombres como mujeres e niños que después han nacido, y que de antes
iban perdidas sus ánimas a los infiernos y agora, como hay muchos y buenos
religiosos de señor San Francisco y de Santo Domingo y de otras órdenes, andan
en los pueblos predicando, y en siendo la criatura de los días que manda
nuestra santa madre iglesia de Roma los bautizan; y demás desto con los santos
sermones que les hacen el santo Evangelio está muy bien plantado en sus
corazones, y se confiesan cada año, y algunos dellos que tienen más
conocimiento en nuestra fe se comulgan; y demás desto tienen sus iglesias muy
ricamente adornadas de altares, y todo lo perteneciente para el santo culto
divino, con cruces y candeleros y ciariales y cáliz y patenas y platos, unos
grandes y otros chicos, de plata, y incensario, todo labrado de plata; pues
capas y casullas y frontales en pueblos ricos los tienen, y comúnmente, en
razonables pueblos, de terciopelo y de damasco y raso y de tafetán,
diferenciados en los colores y labores, y las mangas de las cruces muy labradas
de oro y seda […]
Otra cosa buena tienen: que así hombres como mujeres y niños que son
de edad para lo deprender, saben todas las santas oraciones en sus mismas
lenguas que son obligados a saber, y tienen otras buenas costumbres acerca de
sus santa cristiandad, que cuando pasan cabe un santo altar o cruz abajan la
cabeza con humildad, se hincan de rodillas y dicen la operación del “Pater
noster” que les mostramos los conquistadores […].
Quizá hubo algunas palabras que nunca habías escuchado,
te sugerimos indagar su significado.
El que no hayas escuchado antes las palabras, puede
obedecer a que se trata de un castellano antiguo, por tanto, algunos términos
están en desuso o han cambiado su redacción o significado.
El lenguaje se compara con un ser vivo, hay palabras de
nueva creación, como si nacieran; hay palabras que se conservan por mucho
tiempo, por lo mismo, un gran número de personas las conocen y utilizan, como
si las palabras maduraran y crecieran; y también, hay palabras que se dejan de
usar, como si desaparecieran o murieran.
Regresando a los testimonios que leíste, te percataste que
comparten mucha información. La primera relacionada con las impresiones de
sorpresa generada en algunos indígenas al contemplar el comportamiento de los
primeros franciscanos en Nueva España. La segunda, refiere la percepción de un
conquistador ante el proceso de evangelización de los indígenas.
Imagina ¿cómo crees que los religiosos católicos
trataban a los indígenas? ¿Cuál consideras que era la reacción de los indígenas
cuando los frailes se referían a sus antiguos dioses cómo demonios?
Observa las siguientes imágenes e intenta responder a
las preguntas.
·
CUESTONARIO A:
·
¿Cuántas personas identificas en el mural?
·
¿Cómo están vestidos?
·
¿Qué supones que están haciendo?
·
¿Qué objetos puedes identificar en la imagen?
·
CUESTIONARIO B:
·
¿Quiénes están ahí?
·
¿Qué actitud muestran?
·
¿Qué objetos observas?
·
¿Qué crees que represente la imagen?
·
CUESTIONARIO C:
·
¿Quiénes están ahí?
·
¿Qué actitud muestran?
·
¿Qué objetos observas?
·
¿Qué crees que represente la imagen?
·
CUESTIONARIO D:
·
¿Qué observas en las imágenes?
·
¿Qué crees que representen?
·
¿Cuál crees que haya sido el uso que le dieron?
·
CUESTIONARIO E:
·
¿Qué creen que represente la imagen?
·
¿Qué tipo de construcciones observan?
·
¿Cuál creen que haya sido el propósito de dichas construcciones?
Tras la caída de la gran Tenochtitlan el ejército
vencedor, encabezado por Cortés y los españoles, ocupó el lugar que los mexicas
tenían en el liderazgo mesoamericano.
Para muchos pueblos de la región no resultó extraño
entregar tributos a los nuevos conquistadores, pues ya lo pagaban a los
integrantes de la Triple Alianza.
Ante el sometimiento español, la mayoría de los
indígenas fueron obligados a renunciar tanto a la veneración de sus dioses como
a la realización de ceremonias rituales, esto posiblemente les resultó más complicado,
por tanto, los conquistadores emplearon prácticas violentas e incluso
sangrientas.
Algunos otros pueblos, principalmente inconformes con
los mexicas, decidieron aliarse con los españoles, esto implicaba la sumisión
al rey de España y la aceptación del cristianismo como religión única y
verdadera.
¿Qué hacemos?
Para conocer un poco más acerca del proceso de
conquista espiritual, observa el siguiente video:
Evangelización y manuscritos en lenguas indígenas
Video INAH TV
https://www.youtube.com/watch?v=nAQutfbpps4
La evangelización fue una forma de consolidar el
dominio de la Corona española, a través de la tradición católica. Aunque la
labor de los frailes no resultó nada fácil.
Después de que los españoles conquistaron México
Tenochtitlan, Cortés solicitó al rey que enviara frailes para enseñar el
cristianismo a los indígenas.
Los frailes tendrían la misión de evangelizar y
erradicar las prácticas religiosas prehispánicas: franciscanos, dominicos,
agustinos y más tarde, los jesuitas, fueron los religiosos que se dieron cita
en la Colonia.
En 1523 llegaron a Nueva España los primeros tres
frailes franciscanos. Un año más tarde, en 1524, arribaron doce más de esta
misma orden.
Ellos consideraban que el descubrimiento de otros
pueblos era un presagio de la cercanía del fin del mundo y que, por lo mismo,
la conversión al cristianismo debía llevarse a cabo con celeridad, es decir,
con mucha prisa.
Por ello, los franciscanos establecieron conventos y
hospitales en lugares como la Ciudad de México, Puebla, Estado de México,
Michoacán, Jalisco y Yucatán.
Un ejemplo es el convento de Santiago Tlatelolco, en
la Ciudad de México. En este convento franciscano, Fray Bernardino de Sahagún
fundó la escuela de Santa Cruz Tlatelolco en el siglo XVI.
Los dominicos fueron la segunda orden en llegar a
Nueva España en 1526, se ubicaron en las regiones del sur, desde Oaxaca hasta
Guatemala. Estos fundaron conventos y escuelas de oficios en el Estado de
México, Puebla y Oaxaca, principalmente.
De gran importancia fue también la labor del dominico
fray Bartolomé de las Casas, pues a través de sus obras y escritos se convirtió
en el gran defensor de los indígenas ante los abusos de los conquistadores y
colonizadores.
Años después, para 1533, llegaron los agustinos, ellos
se establecieron en aquellas regiones no ocupadas por las otras órdenes
religiosas, como el Occidente, las huastecas y el Pánuco, ahí abrieron
conventos y orfanatos.
Entre los agustinos más destacados, podemos mencionar
a fray Alonso de la Veracruz, pues denunció la injusticia de la conquista,
además de ser el fundador en Tiripitío, Michoacán, del primer Colegio de Altos
Estudios en América, al que acudieron tanto españoles como indígenas.
Más tarde, en 1572, llegó la Compañía de Jesús,
también conocidos como jesuitas, quienes se dedicaron a establecer colegios en
muchas ciudades y un sistema de misiones en las regiones más alejadas del
noroeste. Además, se consagraron a la educación de los criollos y a la
enseñanza superior.
Esta sucesión de las órdenes evangelizadoras no
hubiera sido posible sin la participación de los colaboradores indígenas. Para
conocer más de ello, observa el siguiente video:
Los colaboradores de los frailes
Video UNAM-Históricas
https://www.youtube.com/watch?v=d_0oduIa9fg&feature=youtu.be
Sin duda, gran parte de los documentos, tanto impresos
como manuscritos, hubieran sido imposibles de redactar sin el conocimiento de
los hablantes nativos.
Pero ¿cómo lograron comunicarse los frailes con los
indígenas?
Pues bien, utilizaron todo tipo de recursos:
elaboraron dibujos similares a los de los códices para escribir las oraciones y
enseñanzas; decoraron los techos de las capillas con diferentes escenas
religiosas; aprovecharon el gusto de los indígenas por el teatro y la música
para recrear pasajes religiosos en pequeñas obras de teatro, y realizaron fiestas
con música y canto.
Ahora bien, es conveniente mencionar que llegaron a
Nueva España dos tipos de religiosos: los que pertenecían al clero regular y
los del clero secular.
El clero regular estaba constituido por las órdenes
religiosas, ya mencionadas anteriormente, y obedecían directamente a Roma.
El clero secular estaba formado por los sacerdotes,
obispos, párrocos, que no pertenecían a ninguna orden religiosa y se
encontraban ligados a la sociedad civil.
En general, los frailes fueron personas comprometidas
con la defensa del indígena, aunque también había intereses políticos y
económicos en las órdenes.
Entre los frailes más destacados de este periodo
podemos mencionar a fray Toribio de Benavente, mejor conocido como Motolinía,
seguro recuerdas por qué lo llamaban así, pues se mencionó en la primera
lectura; fray Juan de Zumárraga, primer obispo de Nueva España, y fray
Bernardino de Sahagún, quien dejó uno de los más importantes testimonios de la
historia, costumbres y tradiciones de los indígenas en su obra Historia
General de las Cosas de Nueva España, una de cuyas versiones es conocida
como el Códice Florentino, elaborado en el colegio de Santa Cruz
Tlatelolco.
Cómo pudiste darte cuenta, la conversión de los
indígenas al cristianismo no sólo significó que los frailes les enseñaran el
catecismo y las principales creencias de la religión cristiana.
El proceso de evangelización también supuso la
transformación de muchas costumbres cotidianas, como fue, entre otras, la
implantación del matrimonio cristiano y que los indígenas empezaran a cubrir
ciertas partes de su cuerpo con ropa.
Además, durante este proceso, los frailes enseñaron a
los indígenas a hablar castellano y, algunos de ellos, latín; a fabricar
instrumentos musicales occidentales, a cantar en los coros de las iglesias, a
participar en las fiestas de los santos, ir a misa y practicar los sacramentos.
ACTIVIDAD 3: COPIAR Y RESPONDER EN TU LIBRETA LAS PREGUNTAS DEL
CUESTIONARIO A-B-C-D-E.
(LOS CUESTIONARIOS ESTAN DENTRO DE LA LECTURA DEL ARCHIVO)
ACTIVIDAD 4: MAPA MENTAL SOBRE LA
EVANGELIZACIÒN EN NUEVA ESPAÑA.
(10 IDEAS Y 5 DIBUJOS EN LA LIBRETA)
ACTIVIDAD 5: ESCRIBE EN TU
LIBRETA LA DEFINICIÒN DE:
*ENCOMIENDA:
*TRIBUTO:
¡Buen trabajo!
Gracias por tu esfuerzo.
·




